Say vs. Tell แบบไหนใช้ถูก? มาดูกัน !!!

Last updated: 4 ส.ค. 2568  |  420 จำนวนผู้เข้าชม  | 

Say vs. Tell แบบไหนใช้ถูก? มาดูกัน !!!

“Say” vs. “Tell” แบบไหนใช้ถูก? มาดูกัน !!!

ในภาษาอังกฤษ คำว่า “say” และ “tell” ต่างก็แปลว่า “พูด” หรือ “บอก” เหมือนกันแต่การใช้งานไม่เหมือนกัน

Say = พูด (ทั่วไป ไม่ระบุคนฟัง)
ใช้เมื่อต้องการบอกว่า “พูดบางสิ่ง”
โดย ไม่ต้องระบุว่าเราพูดกับใคร
ตัวอย่าง

  • She said hello.
  • He said he was tired.
  • I said that I would come.

** ไม่ใส่กรรมตรง (object) หลัง “say” โดยตรง
ถ้าอยากบอกว่า “พูดกับใคร” ให้ใช้ “to” **

Tell = บอก (ต้องมีผู้ฟัง)
ใช้เมื่อต้องการ บอกเล่าอะไรกับใครบางคน
หลัง “tell” ต้องมีกรรมคน (คนที่ถูกบอก) เสมอ
ตัวอย่าง

  • She told me the truth.
  • I told him to be quiet.
  • They told us a funny story.


** “Tell + someone + something”
ห้ามพูด “She told” เฉยๆ โดยไม่บอกว่า บอกใคร **

Powered by MakeWebEasy.com
เว็บไซต์นี้มีการใช้งานคุกกี้ เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพและประสบการณ์ที่ดีในการใช้งานเว็บไซต์ของท่าน ท่านสามารถอ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ นโยบายความเป็นส่วนตัว  และ  นโยบายคุกกี้