Last updated: 1 ส.ค. 2568 | 30 จำนวนผู้เข้าชม |
พูดผิดชีวิตเปลี่ยน I'm boring vs. I'm bored
มันใกล้กันมากใช่มั้ยล่ะแต่ความหมายต่างกันสุดๆ!
ภาษาอังกฤษมีหลายคำที่ดูคล้ายกัน แต่ใช้ผิดทีไร...ความหมายเปลี่ยนไปแบบคนละเรื่อง!
“I’m boring” กับ “I’m bored”
“I’m boring” = ฉันน่าเบื่อ!
คำว่า boring เป็น adjective ที่เอาไว้ บรรยายสิ่งอื่น ว่า “น่าเบื่อ”
ถ้าคุณพูดว่า “I’m boring.”
แปลว่า “ฉันเป็นคนที่น่าเบื่อ” (พูดเอง เจ็บเอง) :(
FYI แต่ก็ใช้ได้ถ้า คุณอยากบอกว่าตัวเองเป็นคนไม่น่าสนใจหรือพูดแบบติดตลกให้เพื่อนแซวเล่น
กับ
“I’m bored” = ฉันรู้สึกเบื่อ
คำว่า bored แปลว่า “รู้สึกเบื่อ”
ใช้เมื่อคุณอยู่ในสถานการณ์ที่ไม่มีอะไรน่าสนใจ เช่น กำลังนั่งรอ หรือเรียนออนไลน์แล้วเงียบเกินไป
ตัวอย่าง
“I’m bored. Let’s do something fun!” แปลว่า ฉันเบื่อจัง ไปทำอะไรสนุกๆ กันเถอะ!
____________________________________________________________
ภาษาอังกฤษดีเริ่มต้นที่ AEP
ติดต่อสอบถามคอร์สเรียนได้ที่
สมัครคอร์สเรียน
Line: @aepinstitute
Tel: 098-992-4777
ธารา อเวนิว รังสิต คลอง 3
3 ส.ค. 2568
29 ก.ค. 2568